PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    embaraçosa

    Que está em situação difícil ou embaraçosa....


    barracada | n. f.

    Situação embaraçosa....


    rechaço | n. m.

    Réplica viva e embaraçosa....


    apuro | n. m.

    Situação complicada ou embaraçosa....


    frito | adj. | n. m.

    Que se encontra em situação delicada, difícil ou embaraçosa (ex.: se eles sabem que eu faltei à aula, estou frito)....


    várzea | n. f.

    Em situação difícil ou embaraçosa e sem poder contar com qualquer tipo de ajuda....


    perrengue | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Situação complicada, embaraçosa ou de difícil resolução (ex.: passaram por um perrengue danado na viagem de barco; esse nem foi nosso pior perrengue)....


    barraca | n. f.

    Situação embaraçosa....


    embananar | v. tr. e pron.

    Colocar(-se) em situação embaraçosa ou de difícil resolução....


    encaravelhar | v. tr. | v. pron.

    Entalar-se; ver-se em situação embaraçosa....


    mato | n. m.

    Em situação difícil ou embaraçosa e sem poder contar com qualquer tipo de ajuda (ex.: a falta de resposta do executivo deixa a todos no mato sem cachorro)....


    fria | n. f.

    Situação embaraçosa ou adversa, da qual é difícil sair (ex.: quem me tira dessa fria?)....


    fogo | n. m. | interj. | n. m. pl.

    Resultado ou manifestação da combustão....


    Que causa embaraço ou estorvo; dificultoso....


    calça | n. f. | n. f. pl.

    Em situação embaraçosa....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»