PT
BR
Pesquisar
Definições



barraca

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
barracabarraca
( bar·ra·ca

bar·ra·ca

)
Imagem

Construção provisória, para abrigo, geralmente feita de madeira ou de lona.


nome feminino

1. Construção provisória, para abrigo, geralmente feita de madeira ou de lona.Imagem

2. Construção rústica e, geralmente, precária.

3. Armação coberta de lona onde os banhistas se abrigam ou trocam de roupa.

4. Grande guarda-chuva de pano azul.

5. Tenda.

6. [Informal] [Informal] Situação embaraçosa.

7. [Informal] [Informal] Situação problemática ou de grande desordem. = BARRACADA, BRONCA, CONFUSÃO, TRAPALHADA

8. [Informal] [Informal] Loja informal de rua, que comercializa sobretudo bebidas ou algumas comidas.


armar (uma) barraca

[Informal] [Informal] Causar discussão ou espalhafato; fazer escândalo.

dar barraca

[Informal] [Informal] Não ser bem-sucedido, cometer erros.

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "barraca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?
O x- de xenofobia pronuncia-se ch, como na palavra chave, pois esta é a pronúncia em português para a letra X em início de palavra (ex.: xadrez, xenofobia, xisto, xô). São raros os casos em que a letra x se pronuncia [z] e estes casos correspondem a um contexto intervocálico em algumas palavras começadas por e- (ex.: exagerar, exemplo, existir, exótico, exuberante) ou nos seus derivados (ex.: coexistir, inexacto, preexistir, reexaminar, sobreexaltar [ou sobre-exaltar, segundo o Acordo Ortográfico de 1990 - ver Base XVI, 1.º, alínea b)]).



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.