PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calquei

pisado | adj.

Calcado; magoado; contundido....


calca | n. f.

Acto de calcar....


calcadeira | n. f.

Pau com que os moleiros calcam a farinha nos sacos....


calcadura | n. f.

Acto ou efeito de calcar....


calcanha | n. f.

Mulher que varre as caldeiras, nos antigos engenhos de açúcar....


calcante | adj. 2 g. | n. m.

Que calca....


calque | n. m.

O mesmo que calco....


escava | n. f.

Cava ligeira para afofar em volta da cepa a terra calcada....


socado | adj. | n. m.

Que levou socos....


rebatido | adj. | n. m.

Calcado; apisoado; muito batido....


calcadela | n. f.

Acto ou efeito de calcar....


cilindro | n. m.

Corpo roliço de diâmetro igual em todo o seu comprimento....


recalcado | adj. | adj. n. m.

Que se recalcou....


pisoteio | n. m.

Acto ou efeito de calcar, de pisotear....


pisoteamento | n. m.

Acto ou efeito de calcar, de pisotear (ex.: o jardim está danificado devido ao pisoteamento intensivo)....


acalcar | v. tr.

O mesmo que calcar....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".


Ver todas