PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    OLVIDADA

    Frase da Imitação de Cristo que se cita a propósito de um nome ilustre, caído no olvido, da derrocada de uma grande situação política, social, financeira, etc....


    defunto | adj. | n. m.

    Falecido, morto....


    relembrança | n. f.

    Ato de relembrar ou de trazer outra vez à memória....


    alvidar | v. pron.

    Perder de memória, deixar cair no esquecimento....


    atabafar | v. tr. | v. intr.

    Impedir o desenvolvimento do fogo (abafando o que está a arder)....


    omitir | v. tr.

    Preterir; esquecer; postergar; olvidar....


    relembrar | v. tr. e pron.

    Trazer outra vez à memória....


    varrer | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | n. m.

    Limpar com vassoura....


    lembrar | v. tr. | v. pron.

    Suscitar a lembrança de (alguém ou de alguma coisa)....


    imemorado | adj.

    Que não se conservou na memória....


    olvidar | v. tr. e pron.

    Perder da memória, deixar cair no esquecimento....


    oblívio | n. m.

    Esquecimento (ex.: obra fadada ao oblívio)....


    olvido | n. m.

    Estado de uma pessoa ou coisa olvidada, esquecida....


    olvidado | adj.

    Que se perdeu da memória; que se olvidou (ex.: filme rapidamente olvidado)....


    recordar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer vir à memória....




    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.