PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MASCAVASTE-LHAS

    mascavado | adj.

    Não refinado (ex.: açúcar mascavado)....


    mascavo | n. m. | adj.

    Ato de mascavar....


    rapadura | n. f. | n. f. pl.

    Ato ou efeito de rapar....


    mascavinho | n. m.

    Açúcar um pouco mais claro que o açúcar mascavo....


    baxete | n. m.

    Banco chanfrado de tanoeiro....


    baixete | n. m.

    Banco chanfrado de tanoeiro....


    mascar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Triturar com os dentes, sem engolir (ex.: mascar folhas de coca; mascava com a boca aberta)....


    mascavar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Separar o açúcar bom do de pior qualidade....


    açúcar | n. m.

    Substância doce extraída da cana-sacarina, da beterraba ou de outras plantas, usada na alimentação....


    furrundu | n. m.

    Espécie de doce, feito de cidra ralada, gengibre e açúcar mascavado ou rapadura....


    furrundum | n. m.

    Espécie de doce, feito de cidra ralada, gengibre e açúcar mascavado ou rapadura....


    mascabar | v. tr.

    O mesmo que mascavar....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?