PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MANDAS-LHAS

    afasta | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....


    arreda | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....


    avonda | interj.

    Expressão usada para mandar parar uma ação ou para fazer calar....


    bonda | interj.

    Expressão usada para interromper ou mandar parar uma ação ou para fazer calar....


    Do Evangelho; conforme manda o Evangelho; que segue a lei de Cristo....


    leva-arriba | interj.

    Designativa para mandar levantar ou para fazer acordar....


    missório | adj.

    Que encerra a obrigação de mandar dizer missas....


    Dizia-se dos mandados judiciais para que um ato voltasse ao primeiro estado....


    vonda | adv. | interj.

    Muito....


    víspere | interj.

    Expressão usada para mandar retirar, sair ou afastar-se....


    malmandado | adj.

    Que não faz o que lhe pedem ou mandam ou da forma como lhe pedem ou mandam....


    Que faz o que lhe pedem ou mandam....


    suca | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora (ex.: suca daqui!)....


    famba | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....


    ad patres | loc.

    Usa-se nas expressões ir ad patres, morrer; expedir ad patres, mandar para o outro mundo....


    Expressão coreográfica com que se mandam voltar aos seus lugares os pares que na contradança terminam ou interromperam uma figura....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.