PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    EMPANAM-MAS

    empanado | adj. | n. m.

    Envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo....


    arancino | n. m.

    Bola de arroz cozido com açafrão, panada e frita, geralmente recheada com carne picada ou com outros ingredientes (ex.: arancinos de espinafres)....


    rissol | n. m.

    Pastel com recheio de carne, peixe, legumes ou outros ingredientes, feito de massa de farinha de trigo cozida, panado e, geralmente, frito (ex.: rissóis de camarão). [Equivalente no português do Brasil: rissole.]...


    rissole | n. m.

    Pastel com recheio de carne, peixe, legumes ou outros ingredientes, feito de massa de farinha de trigo cozida, panado e, geralmente, frito (ex.: rissoles de camarão). [Equivalente no português de Portugal: rissol.]...


    encourado | adj. | adj. n. m.

    Revestido de couro....


    empanado | adj. | adj. n. m.

    Que está envolto em panos....


    empada | n. f.

    Pequeno pastel de massa folhada ou quebrada com recheio de carnes, peixe, marisco, etc., assado ao forno em forma própria....


    desempanar | v. tr.

    Resolver a avaria de (ex.: desempanar um motor)....


    deslustrar | v. tr. | v. pron.

    Tirar o lustre de (total ou parcialmente)....


    empanar | v. tr. e pron.

    Cobrir ou cobrir-se com panos....


    empanar | v. intr.

    Ter (principalmente motor de veículo) uma pane ou uma avaria....


    empanar | v. tr.

    Passar por ovo batido e cobrir de pão ralado ou de farinha de trigo para depois fritar....


    lustrar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Fazer com que alguma coisa fique a brilhar, geralmente esfregando (ex.: lustrar os metais)....


    avariar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. intr.

    Causar avaria ou dano (ex.: o mau uso pode avariar o aparelho)....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.