PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CILINDRAM-NOS

    Que tem a forma de meio cilindro cortado longitudinalmente....


    aríete | n. m.

    Máquina de guerra para arrombar portas e se desconjuntar muralhas....


    barrilete | n. m.

    Pequeno barril, geralmente de menos de dez litros....


    chinquilho | n. m.

    Jogo que consiste em derrubar, com um disco ou chapa, um pau ou cilindro colocado a certa distância....


    lápis | n. m. 2 núm.

    Artefacto, geralmente de madeira, cilíndrico, comprido e fino, cujo interior contém uma barra de grafite para escrever ou desenhar (ex.: para a prova de desenho, é preciso levar papel, lápis e borracha)....


    bobe | n. m.

    Cilindro de material plástico, leve e oco, usado para enrolar uma madeixa de cabelo....


    admissão | n. f.

    Ato ou efeito de admitir....


    bolinete | n. m.

    Cilindro de madeira, na coberta do navio, e que serve de cabrestante para a manobra....


    fito | adj. | n. m.

    Fixo; fincado, imóvel....


    gaveta | n. f.

    Cada uma das caixas corrediças que se embebem nos móveis e servem para encerrar objetos....


    giz | n. m.

    Variedade de carbonato de cal usado como lápis branco....


    periciclo | n. m.

    Zona externa do cilindro central da raiz e do caule....


    rebolo | n. m. | adj.

    Espécie de mó que gira sobre um eixo próprio para amolar instrumentos cortantes....


    ronca | n. f.

    Ato ou efeito de roncar....


    Dispositivo rotativo, geralmente composto por um disco ou cilindro com buracos à volta da circunferência, que permite visualizar uma sequência de imagens fixas dando a ilusão de movimento....


    trilho | n. m.

    Estrado ou cilindro de madeira com dentes de ferro, geralmente puxado por gado, com que se debulham os cereais na eira....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.