PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ATAVIAIS-TOS

    ourada | adj. f.

    Diz-se da mulher ataviada com objetos de ouro (cordões, argolas, etc.)....


    gamenho | n. m.

    Indivíduo que se atavia para namorar; casquilho....


    atavio | n. m.

    Conjunto de operações que constituem o cuidado no vestir....


    enfeite | n. m.

    Aquilo que serve para enfeitar ou decorar....


    alinho | n. m.

    Ato ou efeito de alinhar....


    magalona | n. f.

    Mulher vistosa, ataviada....


    maia | n. f.

    Antiga festa popular nos primeiros dias de maio....


    arreio | n. m.

    Ato ou efeito de arrear ou de se arrear....


    ataviador | adj. n. m.

    Que ou aquele que atavia....


    agrinaldar | v. tr. e pron.

    Enfeitar ou enfeitar-se com grinalda ou grinaldas....


    arrear | v. tr. | v. pron.

    Pôr os arreios ou o aparelho a....


    ataviar | v. tr. e pron.

    Pôr adornos ou enfeites em....


    enfeitar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Pôr adornos ou enfeites em....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.