PT
BR
Pesquisar
Definições



arreio

A forma arreiopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de arreararrear], [primeira pessoa singular do presente do indicativo de arriararriar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arreioarreio
( ar·rei·o

ar·rei·o

)
Imagem

Cada uma das peças do aparelho das cavalgaduras. (Mais usado no plural para designar todo o aparelho.)


nome masculino

1. Acto ou efeito de arrear ou de se arrear.

2. Cada uma das peças do aparelho das cavalgaduras. (Mais usado no plural para designar todo o aparelho.)Imagem

3. [Figurado] [Figurado] Aquilo que serve para enfeitar ou adornar. = ADORNO, ATAVIO, ENFEITE

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de arrear.
iconeConfrontar: a reio.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:arreamento, selaria.
arriararriar
( ar·ri·ar

ar·ri·ar

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer descer (ex.: arriar a bandeira). = ABAIXAR

2. Pôr no chão.

3. Largar pouco a pouco.

4. Deitar para trás.

5. [Marnotagem] [Marnotagem] Inutilizar compartimentos destinados à evaporação.

6. [Marinha] [Marinha] Amainar, abaixar.

7. [Informal] [Informal] Dar pancadas em (ex.: estava com vontade de arriar em alguém). = BATER

8. [Informal] [Informal] Desferir, aplicar, dar (ex.: arriou-lhe um par de estalos).


verbo intransitivo

9. Largar a carga para descansar.

10. Não continuar, desanimar.

11. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar apaixonado. = APAIXONAR-SE

12. [Brasil] [Brasil] Perder a carga da bateria. = DESCARREGAR

etimologiaOrigem etimológica: espanhol arriar.
iconeConfrontar: arrear.
arreararrear
( ar·re·ar

ar·re·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr os arreios ou o aparelho a.

2. [Figurado] [Figurado] Pôr adornos ou enfeites em. = ADORNAR, ATAVIAR, ENFEITAR


verbo pronominal

3. Jactar-se, gloriar-se.

4. Gabar-se.

etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *arredare, prover, adornar.
iconeConfrontar: arriar.
arreioarreio

Auxiliares de tradução

Traduzir "arreio" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).