PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ADAPTAMOS-MA

    coaptado | adj.

    Que foi unido ou aproximado para coaptação....


    morato | adj.

    Bem organizado....


    Amigo de toda a gente; o mesmo é dizer: amigo de ninguém; Molière (Misanthrope, I, 1) adaptou esta frase: «L'ami du genre humain n'est point du tout mon fait»....


    xeromorfo | adj.

    Que tem características para se adaptar a lugares secos....


    Que tem características para se adaptar a lugares secos....


    Relativo a escotopia ou à adaptação da visão à baixa luminosidade (ex.: visão escotópica)....


    -ção | suf.

    Indica ação ou o seu efeito e forma geralmente nomes femininos a partir de verbos (ex.: adaptação; perseguição; vocalização)....


    arranjo | n. m.

    Ato ou efeito de arranjar....


    encastalho | n. m.

    Rebaixo (em que se adapta a saliência de outra peça)....


    esclerose | n. f.

    Endurecimento patológico dos tecidos....


    justura | n. f.

    Ato de justar ou ajustar....


    melógrafo | n. m.

    Aquele que escreve ou copia música....


    ortogénese | n. f.

    Série de variações que se produziram no mesmo sentido através de várias espécies ou de géneros no decurso da evolução....


    repuxo | n. m.

    Ação ou efeito de repuxar....


    visor | n. m.

    Aquele que visa....


    pterossauro | n. m. | n. m. pl.

    Espécime dos pterossauros....


    homoplasia | n. f.

    Conjunto de características morfológicas ou funcionais semelhantes em espécies que não são geneticamente próximas, como resultado de uma evolução por adaptação ao ambiente....


    Fenómeno pelo qual um indivíduo ou um grupo humano de uma cultura definida entra em contacto permanente com uma cultura diferente e se adapta a ela ou dela retira elementos culturais....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?