PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "EMOLDURAR-TO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    artesoar | v. tr.

    Guarnecer de artesões ou de lavores emoldurados, geralmente em tetos ou abóbadas....


    artesonar | v. tr.

    Guarnecer de artesões ou lavores emoldurados, geralmente em tetos ou abóbadas....


    desenquadrar | v. tr. | v. pron.

    Tirar do quadro ou da moldura....


    emoldar | v. tr.

    Amoldar; moldar; emoldurar....


    emoldurar | v. tr.

    Encaixilhar; pôr moldura a; meter em moldura....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?