PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "BASEEI-ME" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    fundado | adj.

    Que tem fundamento....


    opinativo | adj.

    Que se baseia na opinião particular....


    Que sofreu tratamento, baseado na aplicação controlada de forças, destinado a aumentar a sua resistência (ex.: betão pré-esforçado, viga pré-esforçada)....


    protendido | adj.

    Que sofreu tratamento, baseado na aplicação controlada de forças, destinado a aumentar a sua resistência (ex.: betão protendido, viga protendida)....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?