PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    retratais

    Que envolve reparação, indemnização ou retractação....


    retratado | adj.

    Tratado de novo, tornado a tratar....


    retratuar | adj. 2 g.

    Referente a retrato....


    retractado | adj.

    Que se retractou, se desdisse; desmentido....


    basilisco | n. m.

    Lagarto ou serpente fantásticos, geralmente retratados com uma coroa na cabeça, cujo olhar era mortífero....


    moldura | n. f.

    Caixilho ou guarnição para painel, retrato, etc....


    palinodista | n. 2 g.

    Pessoa que faz uma palinódia....


    Aparelho fotográfico primitivo, inventado por Daguerre....


    efígie | n. f.

    Representação (em vulto) de uma pessoa ou coisa personificada ou simbolizada....


    auto-retrato | n. m.

    Retrato desenhado ou pintado pela própria pessoa....


    retratista | n. 2 g.

    Pessoa que pinta retratos....


    Qualidade do que é irretratável, do que não pode ser retratado....


    volte-face | n. f.

    Acto de se desdizer ou de se retratar alguém....


    vira-face | n. f.

    Acto de se desdizer ou de se retratar alguém....


    porta-retratos | n. m. 2 núm.

    Moldura na qual se colocam fotografias....


    satisfação | n. f. | n. f. pl.

    Acto ou efeito de satisfazer....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?


    Ver todas