PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

queridinha

benquisto | adj.

Que é alvo de estima ou afeição....


malquisto | adj.

A que não se quer bem; por quem se sente antipatia....


prezado | adj.

Muito querido, muito estimado....


quisto | adj.

Aceite; estimado; amado; querido....


Insinuante, que se faz querido pelas suas meiguices....


-filia | suf.

Exprime a noção de afeição, gosto ou preferência....


amado | n. m. | adj.

Homem que se ama....


alminha | n. f. | n. f. pl.

Pequena alma....


queridinho | n. m.

Pessoa preferida de alguém....


caro | adj. | adv. | n. m.

Que custa mais dinheiro que aquele que se pode ou se quer gastar....


querubim | n. m.

Anjo do segundo coro da primeira hierarquia....


faneca | n. f. | adj. 2 g.

Pequeno peixe da família dos gadídeos (Gadus luscus), frequente nas costas portuguesas e muito usado na alimentação....


cretcheu | n. 2 g.

Pessoa muito estimada....


ente | n. m.

O que existe ou é de forma concreta ou objectiva....


valido | adj. n. m.

Que ou quem recebe favor ou protecção de um indivíduo rico ou poderoso....


benjamim | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Filho mais novo....


filo- | elem. de comp.

Exprime a noção de amigo ou afeição (ex.: filotecnia)....


candonga | n. f.

Introdução fraudulenta de géneros alimentícios ou outros no mercado, sem pagamento de direitos....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.

Ver todas