PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    estádio

    larvar | adj. 2 g.

    Relativo ou semelhante a larva (ex.: estádio larvar; o meixão é a fase larvar da enguia)....


    Que está num estádio final de decomposição que se caracteriza pela desintegração ou liquefacção dos tecidos moles, ficando exposto o esqueleto (ex.: corpos parcialmente esqueletizados)....


    arquibancada | n. f.

    Série de bancos ou de assentos de um recinto, circo, teatro, estádio, assembleia, etc....


    buda | n. m.

    No budismo, designação dada a quem alcança um estádio de iluminação ou sabedoria suprema....


    estágio | n. m.

    Tempo de tirocínio ou aprendizado de certas profissões, como a de advogado ou médico....


    fixação | n. f.

    Estádio onde se fixa a libido e que é caracterizado pela persistência de modos de satisfação ligados a um objecto desaparecido....


    laúza | n. f.

    Grande barulho ou confusão, geralmente em estádios ou partidas de futebol....


    alaúza | n. f.

    Grande barulho ou confusão, geralmente em estádios ou partidas de futebol....


    interlíngua | n. f.

    Estádio intermediário na aprendizagem ou na utilização de uma segunda língua, ou de uma língua estrangeira, em que um falante não nativo ainda não domina totalmente a língua-alvo e tem muitas interferências da língua materna....


    Estádio final de decomposição de um organismo morto que se caracteriza pela desintegração ou liquefacção dos tecidos moles, ficando exposto o esqueleto (ex.: esqueletização parcial)....


    ola | n. f.

    Movimento que lembra o da ondas, realizado num estádio ou recinto desportivo por um grande conjunto de adeptos que, em sequência e por secções, se põem de pé com os braços levantados e depois se sentam com os braços recolhidos....


    cursor | n. m. | adj. n. m.

    Corredor do estádio....


    etapa | n. f.

    Lugar de paragem de um exército em marcha, de um grupo de corredores, ciclistas, etc....


    arredor | adv. | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Espaço circundante de algo (ex.: terminaram de calcetar o arredor do estádio)....


    sombra | n. f.

    Em estádios, praças de touros, anfiteatros, etc., conjunto dos assentos da parte onde não dá o sol....


    estagiar | v. intr.

    Classificar ou determinar o estádio ou a fase de desenvolvimento, a extensão e a gravidade de uma doença, geralmente um tumor maligno....


    rebocar | v. tr.

    Levar atrás de si (ex.: a menina rebocava o pai pela mão; o futebol reboca milhares de adeptos para os estádios)....


    estádio | n. m.

    Recinto de grandes dimensões, com bancadas para os espectadores, destinado especialmente a competições desportivas (ex.: estádio de atletismo, estádio de futebol)....


    malapata | n. f.

    Tendência para circunstâncias maioritariamente negativas; má sorte (ex.: o guarda-redes tem uma certa malapata neste estádio; quebrar a malapata)....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


    Ver todas