PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    estancaríeis

    estanca | n. f.

    Divisão na masseira para pôr a massa a levedar....


    estanca-cavalos | n. f. 2 núm.

    Gracíola, planta herbácea, escrofulariácea, medicinal, purgativa, espontânea em Portugal....


    estancadeira | n. f.

    Planta plumbaginácea, herbácea e adstringente....


    estanca-rios | n. m. 2 núm.

    Engenho, espécie de bomba, para tirar água de rios, poços, etc....


    estanco | adj. | n. m.

    Que se estancou....


    estanque | adj. 2 g. | n. m.

    Bem tapado....


    estancada | n. f.

    Acto ou efeito de estancar....


    tanque | n. m.

    Reservatório para água....


    tabacaria | n. f.

    Casa onde se vende tabaco....


    óptica | n. f.

    Parte da física que trata da luz e da visão....


    torre | n. f.

    Construção elevada, geralmente de pedra ou de tijolo, redonda ou angular....


    estancar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr. e pron.

    Impedir ou deixar de correr, de fluir ou de manar, geralmente um líquido (ex.: estancar a hemorragia; o sangue estancou)....


    tancar | v. tr.

    Impedir ou deixar de correr; fazer parar....


    vedar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Impedir o uso de alguma coisa....


    DOC | sigla

    Designação dada a determinados produtos alimentares de origem agrícola que correspondem a determinadas regiões delimitadas e estanques e que cumprem um conjunto de requisitos legais....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".


    Ver todas