PT
BR
    Definições



    estanque

    A forma estanquepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de estancarestancar], [terceira pessoa singular do imperativo de estancarestancar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de estancarestancar], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    estanqueestanque
    ( es·tan·que

    es·tan·que

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Bem tapado.

    2. Que não deixa sair, nem entrar líquido.

    3. Estancado.


    nome masculino

    4. Acto ou efeito de estancar. = ESTANCAÇÃO, ESTANCAMENTO

    5. Loja em que se vende tabaco. = ESTANCO, TABACARIA

    6. Monopólio concedido pelo Estado. = ESTANCO

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de estancar.
    Significado de estanqueSignificado de estanque

    Secção de palavras relacionadas

    estancarestancar
    ( es·tan·car

    es·tan·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Impedir ou deixar de correr, de fluir ou de manar, geralmente um líquido (ex.: estancar a hemorragia; o sangue estancou).

    2. Parar uma acção ou o desenvolvimento de algo. = DETER, ESTAGNAR, EXTINGUIR

    3. Deixar ou ficar cansado. = CANSAR, ESGOTAR, EXAURIR, FATIGAR


    verbo transitivo

    4. Vedar.

    5. Impedir a venda livre de (certos géneros). = AÇAMBARCAR, MONOPOLIZAR

    6. Pôr a fermentar na estanca (ex.: estancar a massa).


    verbo intransitivo e pronominal

    7. Ficar seco (ex.: o ribeiro estancou). = SECAR

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.
    Significado de estancarSignificado de estancar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "estanque" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber como se deverá escrever: Prenderam hoje o gang da Ribeira ou Prenderam hoje o gangue da Ribeira?