Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

estancada

estancadaestancada | n. f.
fem. sing. part. pass. de estancarestancar
fem. sing. de estancadoestancado
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

es·tan·ca·da es·tan·ca·da


(feminino de estancado, particípio de estancar)
nome feminino

1. Acto ou efeito de estancar. = ESTANCAMENTO

2. [Regionalismo]   [Regionalismo]   [Pesca]   [Pesca]  Método de pesca no qual se esgota a água de poças ou tanques onde se esconde o peixe.


es·tan·car es·tan·car

- ConjugarConjugar

(origem controversa)
verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Impedir ou deixar de correr, de fluir ou de manar, geralmente um líquido (ex.: estancar a hemorragia; o sangue estancou).

2. Parar uma acção ou o desenvolvimento de algo. = DETER, ESTAGNAR, EXTINGUIR

3. Deixar ou ficar cansado. = CANSAR, ESGOTAR, EXAURIR, FATIGAR

verbo transitivo

4. Vedar.

5. Impedir a venda livre de (certos géneros). = AÇAMBARCAR, MONOPOLIZAR

6. Pôr a fermentar na estanca (ex.: estancar a massa).

verbo intransitivo e pronominal

7. Ficar seco (ex.: o ribeiro estancou). = SECAR


estancado estancado


adjectivo
adjetivo

(A definição desta palavra irá estar disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "estancada" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...médico no final do dia de ontem, os médicos afirmam que a hemorragia está estancada e ele se encontra lúcido..

Em Continental Circus

Costa esteja a pensar que daqui a quinze dias a onda pandémica está estancada e os alunos podem voltar presencialmente às escolas..

Em Movimento Apartid

Reyes tampoco quiere que la división se vea estancada por la inactividad de Jones y así lo expresó para MMA on SiriusXM (vía...

Em Luiz Martins

A "hemorragia" não foi estancada ..

Em A PAIXÃO O BENFICA E O A.VISEU

política está totalmente estancada , e as condições econômicas continuam piorando, mas a decisão brasileira se destaca num...

Em www.ultraperiferias.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual o plural do nome Saúl.
A palavra Saul (segundo a base XIV do Acordo Ortográfico em vigor para o português europeu, a palavra não deverá ter acento gráfico, sendo incorrecta a forma Saúl) deverá fazer o plural Sauis.



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.

pub

Palavra do dia

con·dal con·dal


(conde + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a conde (ex.: coroa condal; dignidade condal; terras condais).

2. Relativo a condado (ex.: delegado condal; governo condal).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/estancada [consultado em 05-12-2021]