PT
BR
    Definições



    estancado

    A forma estancadopode ser [masculino singular particípio passado de estancarestancar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    estancadoestancado
    ( es·tan·ca·do

    es·tan·ca·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se estancou.

    etimologiaOrigem: particípio de estancar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de estancadoSignificado de estancado
    estancarestancar
    ( es·tan·car

    es·tan·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Impedir ou deixar de correr, de fluir ou de manar, geralmente um líquido (ex.: estancar a hemorragia; o sangue estancou).

    2. Parar uma acção ou o desenvolvimento de algo. = DETER, ESTAGNAR, EXTINGUIR

    3. Deixar ou ficar cansado. = CANSAR, ESGOTAR, EXAURIR, FATIGAR


    verbo transitivo

    4. Vedar.

    5. Impedir a venda livre de (certos géneros). = AÇAMBARCAR, MONOPOLIZAR

    6. Pôr a fermentar na estanca (ex.: estancar a massa).


    verbo intransitivo e pronominal

    7. Ficar seco (ex.: o ribeiro estancou). = SECAR

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de estancarSignificado de estancar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "estancado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    O vocábulo molho tanto serve para designar um 'molho de lenha' como para designar 'molho picante'?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?