PT
BR
Pesquisar
Definições



ordinária

A forma ordináriapode ser [feminino singular de ordinárioordinário] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ordináriaordinária
( or·di·ná·ri·a

or·di·ná·ri·a

)


nome feminino

1. Gasto ou receita diária ou periódica.

2. Pensão alimentícia.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de ordinário.
ordinárioordinário
( or·di·ná·ri·o

or·di·ná·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que se encontra facilmente ou em muitos lugares. = BANAL, COMUM, CORRENTE, TRIVIAL, USUAL, VULGARINCOMUM, EXTRAORDINÁRIO, INVULGAR, RARO

2. Que não se salienta.ASSOMBROSO, ESPLÊNDIDO, ESTUPENDO, EXCEPCIONAL, NOTÁVEL

3. Que se faz, que funciona ou que se repete normalmente (ex.: lei ordinária; reunião ordinária). = REGULAREXTRAORDINÁRIO

4. Que acontece muitas vezes. = CONSTANTE, FREQUENTEEXTRAORDINÁRIO, RARO

5. Que tem qualidade inferior. = MAU, MEDÍOCRE, RELES, VILEXTRAORDINÁRIO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

6. Que ou quem mostra indelicadeza ou falta de educação (ex.: atitude ordinária; não é possível dialogar com um ordinário destes). = GROSSEIRO, MALCRIADO, MAL-EDUCADO


nome masculino

7. Aquilo que é de todos os dias; o que é frequente. = CORRENTE, USUAL, VULGAREXTRAORDINÁRIO

8. Aquilo que não se distingue. = NORMALEXTRAORDINÁRIO

9. [Antigo] [Antigo] Correio, portador.

10. [Militar] [Militar] Passo de marcha.

11. [Religião católica] [Religião católica] Prelado.

12. [Religião católica] [Religião católica] Orações comuns a todas as missas.


interjeição

13. [Militar] [Militar] Voz de mando militar para que se tome o passo ordinário de marcha.


de ordinário

Geralmente.

etimologiaOrigem etimológica: latim ordinarius, -a, -um, conforme à regra ou ao uso, usual, normal.
ordináriaordinária

Auxiliares de tradução

Traduzir "ordinária" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).