PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

solidez

geringonça | n. f.

Coisa ou construção improvisada ou com pouca solidez....


peso | n. m.

Solidez....


vaidade | n. f.

Qualidade do que é vão, inútil, sem solidez nem duração....


Falta de firmeza ou de solidez; inconstância; incerteza....


caranguejola | n. f.

Construção, artefacto, máquina, etc., que tem pouca solidez....


fortaleza | n. f.

Solidez (precisa para resistir aos embates)....


solidez | n. f.

Qualidade ou estado de sólido....


fraco | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que tem pouca consistência ou pouca solidez....


castelo | n. m. | n. m. pl.

Coisa, ideia ou projecto irrealista ou que não tem solidez....


aluir | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Tirar a solidez ou firmeza à base de algo....


desvertebrar | v. tr.

Tirar a estrutura ou a solidez de algo....


gronga | n. f.

Coisa ou construção malfeita, improvisada ou com pouca solidez....


macroprudencial | adj. 2 g.

Que é relativo à solidez e à estabilidade do sistema financeiro em geral, para prevenir vulnerabilidades e riscos sistémicos (ex.: medidas macroprudenciais)....


microprudencial | adj. 2 g.

Que é relativo à supervisão da solidez e da estabilidade de uma instituição financeira em particular (ex.: instrumentos microprudenciais)....


inconcusso | adj.

Que tem estabilidade, firmeza ou solidez....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas