PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

preciso

| adv. | interj.

Usa-se para indicar um momento pouco preciso (ex.: o livro foi um sucesso aí pela década de 1980)....


comprido | adj.

Mais longo que o preciso, o natural, ou o ordinário....


determinado | adj. | det. e pron. indef.

Preciso; definido; resolvido....


enquanto | conj.

Indica duração até um limite; durante todo o tempo em que (ex.: vamos estar aqui, enquanto for preciso; não saia daqui enquanto não chegar a polícia)....


falto | adj.

Que tem necessidade, carência de algo; que precisa de (ex.: estavam faltos de víveres)....


forçoso | adj.

Indispensável, inevitável; absolutamente preciso....


gestual | adj. 2 g.

Que se executa espontaneamente, sem outro objecto preciso (ex.: pintura gestual)....


frisante | adj. 2 g.

Que frisa; que vem a propósito....


impreciso | adj.

Não preciso, não determinado....


incurial | adj. 2 g.

Que não tem todos os requisitos precisos....


| adv. | conj. coord.

Tão depressa (ex.: a situação não muda já, vai ser preciso esperar)....


mo | contr.

Contracção dos pronomes me e o (ex.: preciso dessa colher, podes passar-ma, por favor?)....


para | prep.

Indica o fim, o objectivo ou a consequência de determinada acção (ex.: preciso de mais tempo, para que isto seja bem feito)....


preciso | adj.

Que faz falta (ex.: fez uma lista de tudo o que era preciso para a viagem)....


nidífugo | adj.

Diz-se da ave que pouco tempo depois de nascer já não precisa dos pais para locomoção e alimentação....


justamente | adv.

Num local ou ponto preciso ou específico....


sine die | loc.

Sem marcação de uma data certa; sem uma data precisa para acontecer ou realizar-se (ex.: foi adiado sine die; adiamento sine die)....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas