PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

devastara

Frase que Tácito dá como proferida por um herói da Calcedónia, Gálgaco, a respeito das rapinas dos Romanos; aplica-se aos conquistadores que, a pretexto de introduzir a civilização num país, o devastam....


atalhada | n. f.

Corte ao longo de uma mata para evitar que um incêndio a devaste completamente....


pilhagem | n. f.

Acto de pilhar ou roubar; saque, devastação....


cangalha | n. f. | n. f. pl.

Carro puxado por um só boi....


desolação | n. f.

Estrago causado por calamidade....


devastador | adj. n. m.

Que ou aquele que devasta....


talador | adj. n. m.

Que ou aquele que tala, assola ou devasta....


roceiro | n. m. | adj. | adj. n. m.

Indivíduo que roça, que corta mato....


razia | n. f.

Incursão árabe em território inimigo, que visa a destruição e o saque....


açoitar | v. tr. | v. pron.

Dar açoites em....


afligir | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Causar ou sentir aflição ou inquietação....


destroçar | v. tr. | v. intr.

Dividir em troços (pela força)....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas