PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cuidarias

acurado | adj.

Feito com muito cuidado e apuro....


Que é feito à pressa e sem ordem....


brunido | adj.

Que se bruniu, que foi lustrado....


engerocado | adj.

Que está vestido de forma atabalhoada ou deselegante (ex.: moço engerocado)....


estabanado | adj.

Que tem pouco juízo ou pensa pouco nas consequências....


Não aconselhado nem forçado; feito ou dito de livre vontade....


estavanado | adj.

Que tem pouco juízo ou pensa pouco nas consequências....


frágil | adj. 2 g.

Quebradiço....


imprevidente | adj. 2 g.

Que não teve cuidado, prudência ou previdência....


modinho | adv.

Devagar; com jeito....


tate | interj.

Expressão usada para pedir precaução em relação a algo....


assistencial | adj. 2 g.

Relativo a assistência (ex.: actividade assistencial; cuidados assistenciais)....


descurado | adj.

Que não está cuidado, que se descurou....


-cómio | elem. de comp.

Exprime a noção de hospital ou estabelecimento para internamento (ex.: manicómio)....


desazado | adj.

Que não tem cabimento ou não é oportuno....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.


Ver todas