PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atafona

arrochadura | n. f.

Peça para apertar a almanjarra da atafona....


atafona | n. f.

Moinho manual ou movido por força animal....


taco | n. m.

Peça da atafona em que assenta o carrete....


cangalha | n. f. | n. f. pl.

Peça em que assenta a moega da atafona....


cangalho | n. m.

Cada um dos dois paus entre os quais se mete o pescoço do boi na canga ou o do cavalo na atafona....


canzil | n. m.

Cada um dos dois paus entre os quais se mete o pescoço do boi na canga ou o do cavalo na atafona....


canil | n. m.

Cada um dos dois paus entre os quais se mete o pescoço do boi na canga ou o do cavalo na atafona....


azenha | n. f.

Moinho de roda movido por água....


segurelha | n. f.

Peça onde entra o ferro que segura a mó inferior da atafona....


preguiça | n. f.

Pau grosso em que estão pregadas as cangalhas da moega da atafona....


almajarra | n. f.

Pau a que se engata o animal em nora ou atafona....


almanjarra | n. f.

Pau a que se engata o animal em nora ou atafona....


cachorro | n. m. | adj. n. m. | adj.

Peça da atafona que, batendo na calha, faz cair o grão na mó....


cambão | n. m. | adj.

Pau a que se ligam as bestas dianteiras na atafona, nora, etc....


mesa | n. f.

Barrote que sustém os emparamentos da atafona....



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Na frase "Houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais e estrangeiros", qual é o propósito da vírgula ali colocada? Poder-se-á concluir que a frase significa que houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais, entre todos os operadores estrangeiros e entre todos os operadores nacionais e estrangeiros?
A questão colocada diz respeito, por um lado, ao uso da pontuação, nomeadamente da vírgula, e, por outro, à diferença entre os grupos adjectivais apositivos e os grupos adjectivais restritivos. Relativamente ao uso da vírgula em geral, poderá consultar a resposta vírgula antes da conjunção e.

No caso da frase em análise, a vírgula é usada para separar o aposto "nacionais e estrangeiros", constituído por dois adjectivos coordenados, do nome que está a qualificar. Este aposto não constitui uma restrição ao nome operadores, mas fornece informação adicional sobre o mesmo (trata-se de "todos os operadores", que poderão ser "nacionais ou estrangeiros"). Se porventura se tratasse de um adjectivo restritivo, isto é, que limita o significado do antecedente, não poderia ser separado do seu antecedente por vírgula (ex.: houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais e não *houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais).


Ver todas