PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    adjunto

    acenso | n. m.

    Antigo oficial subalterno, adjunto a qualquer alto funcionário romano....


    adjuntoria | n. f.

    Cargo ou actividade de adjunto....


    Oficial inferior adjunto a um centurião....


    bucelário | adj. | n. m.

    Homem adjunto a uma família nobre, que o sustentava, a troco de certos serviços....


    assessor | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem assiste ou assessora....


    adjecto | adj.

    Que se acrescentou ou juntou....


    varanda | n. f.

    Recinto adjunto à casa de habitação, no qual dormem criados e hóspedes....


    aposto | adj. | n. m.

    Adjunto, anexo....


    assistente | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g. | n. f.

    Que ou o que dá assistência....


    adjunto | adj. | n. m.

    Junto (como anexo ou para coadjuvar)....


    cabo-adjunto | n. 2 g.

    Posto mais elevado da classe de praças, imediatamente superior a primeiro-cabo, na hierarquia militar do Exército e da Força Aérea....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.