Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "Supor" nas definições

ajuizar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Julgar-se, supor-se, reputar-se....

cuidar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Imaginar; supor; pensar; meditar....

embruxado | adj.
    Que está sob a suposta influência maléfica das bruxas; enfeitiçado....

esperar | v. intr. | v. tr.
    Conjecturar, supor....

ficto | adj.
    Que se fingiu ou simulou....

figurado | adj.
    Alegórico, metafórico; imaginado, suposto; representado....

igualar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Fazer-se igual; supor-se igual....

imaginar | v. tr. | v. pron.
    Julgar-se, supor-se....

julgar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Crer, supor....

palpitar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr.
    Pressentir, supor, suspeitar (ex.: palpita-me que a comida não vai ser suficiente para todos)....

preconceber | v. tr.
    Imaginar, supor com antecipação....

presumir | v. tr. | v. tr. e pron.
    Entender, supor; imaginar....

presumível | adj. 2 g.
    Que se pode supor ou suspeitar....

pretenso | adj.
    Pretendido; suposto....

putativo | adj.
    Que é reputado ser o que não é....

seja | conj. | interj.
    Alternativa disjuntiva que se emprega em vez de ou (ex.: a doença está a alastrar, seja nas aldeias, seja na capital)....

supor | v. tr. | v. tr. e pron.
    Alegar ou afirmar hipoteticamente para tirar alguma indução....

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.



O documento solicitado não foi encontrado.

Palavra do dia

vi·trí·o·lo vi·trí·o·lo


(latim tardio vitriolum, do latim vitrum, -i, vidro)
nome masculino

[Antigo]   [Antigo]   [Química]   [Química]  Nome vulgar do ácido sulfúrico e de alguns sulfatos.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/Supor [consultado em 26-09-2022]