PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    PRESUMIREMOS

    encachiado | adj.

    Diz-se do peru e do pavão, quando se entufam e fazem roda com as penas da cauda....


    fátuo | adj.

    Que tem fatuidade....


    franduno | adj.

    Que esteve em Flandres....


    calculado | adj.

    Que se calculou; que foi obtido através de cálculo....


    entojado | adj.

    Que se entojou ou sentiu nojo ou repugnância....


    delicodoce | adj. 2 g.

    Que é muito sensível ou sentimental....


    dengue | adj. 2 g. | n. f. | n. m.

    Presumido; afetado....


    saberete | n. m. | adj. 2 g.

    Conhecimento superficial....


    salsa | n. f. | n. m.

    Planta (Petroselinum crispum) da família das apiáceas, de folhas partidas, muito usada na cozinha....


    doutora | n. f.

    Mulher que recebeu o grau de doutor....


    fistor | n. m.

    Pessoa que exibe valentias ou qualidades falsas ou exageradas....




    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?