PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    LETREI-AS

    aferético | adj.

    Resultante de supressão de fonemas ou letras no princípio de uma palavra (ex.: forma aferética)....


    gamado | adj.

    Com as extremidades em ângulo reto, à semelhança da letra gama maiúscula (ex.: cruz gamada)....


    grífico | adj.

    Relativo a grifo (forma de letra) ou ao grifo (animal fabuloso)....


    literário | adj.

    Relativo a letras, à literatura ou a conhecimentos humanos adquiridos pelo estudo....


    maiúsculo | adj.

    Diz-se das letras usadas como iniciais dos nomes próprios....


    pedâneo | adj.

    Diz-se dos juízes que, nas localidades menos importantes, julgavam de pé....


    polífono | adj.

    Que repete os sons muitas vezes....


    Que faz progressos, que progride....


    -grama | elem. de comp.

    Exprime a noção de registo escrito (ex.: histograma)....


    subletrado | adj.

    Que tem um grau de instrução muito baixo....


    Com as mesmas exatas palavras (ex.: citou o artigo de cabeça, não ipsis litteris; o documento contém a transcrição ipsis litteris de partes do relatório)....


    Literalmente (ex.: citar um autor ad litteram)....


    De forma literal, à letra (ex.: tradução verbum pro verbo)....


    Relativo a gramatologia ou ao estudo das letras, do alfabeto, da silabação, da leitura e da escrita....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.