PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    GUIO-MA

    prévio | adj.

    Feito ou dito com antecipação, antes de outra coisa....


    teleguiado | adj.

    Que é guiado à distância....


    ecoguiado | adj.

    Que é guiado através de ecografia (ex.: procedimentos ecoguiados; biopsia ecoguiada)....


    diretor | adj. | n. m.

    Que dirige, regula ou administra....


    diretriz | n. f.

    Linha a que se deve subordinar a direção de outras linhas ou a de alguma superfície....


    empirismo | n. m.

    Doutrina ou sistema que só reconhece a experiência como guia seguro....


    facho | n. m.

    Haste que tem uma extremidade com substância inflamável, usada para iluminação ou sinalização....


    soga | n. f.

    Corda grossa (geralmente feita de esparto); baraço....


    trincheira | n. f.

    Caminho aberto com escavações....


    xambuje | n. m.

    Religioso japonês que serve de guia aos estrangeiros que visitam os templos....


    xauter | n. m.

    Guia nos desertos da Arábia....


    sinuelo | n. m.

    Gado manso usado para guiar gado bravo ou em trbalhos agrícolas; conjunto de babrestos....


    caravaneiro | n. m.

    Condutor de animais de carga nas caravanas....


    comboieiro | adj. | n. m.

    Que guia ou escolta um comboio....


    manudutor | n. m.

    Aquele que guia pela mão....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?