PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESTORVAMOS-LHOS

    conivência | n. f.

    Acordo pecaminoso entre superior e inferior, em prejuízo alheio....


    empeço | n. m.

    Aquilo que empece, dificulta ou impede....


    empeno | n. m.

    Estado da madeira empenada....


    emporém | n. m.

    Estorvo, empecilho....


    sobrosso | n. m.

    Medo, receio (ex.: com calma e sem sobrosso)....


    atalho | n. m.

    Caminho secundário que evita rodear pelo caminho principal e permite encurtar caminho ou chegar mais rapidamente....


    desempeço | n. m.

    Remoção do que estorva; alívio; desobstrução; desembaraço....


    pespego | n. m.

    Aquilo ou aquele que estorva ou embaraça....


    embaraço | n. m.

    Dificuldade; estorvo, obstáculo....


    embargo | n. m. | n. m. pl.

    Obstáculo; estorvo; apreensão....


    empacho | n. m.

    Grande peso (no estômago, por excesso de comida)....


    estorva | n. f.

    Ato de estorvar....


    estorvo | n. m.

    Ato ou efeito de estorvar....


    estrovo | n. m.

    Espécie de anel de corda que prende o remo ao tolete....



    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?