PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    EMPATEMOS-TAS

    empatado | adj.

    Em que houve empate....


    pato | adj.

    Que sofreu empate....


    encalhe | n. m.

    Estado do navio encalhado....


    empate | n. m.

    Ato ou efeito de empatar....


    finalíssima | n. f.

    Última prova de uma competição por eliminatórias....


    pate | n. m. | adj. 2 g.

    Chefe de povoação, na Índia....


    encalhado | adj. | adj. n. m.

    Varado na praia, com a quilha em seco; detido....


    empata | n. 2 g.

    Aquele que atrapalha, que embaraça o regular andamento de alguma coisa....


    empata-amigos | n. 2 g. 2 núm.

    Aquele que atrapalha, que embaraça o regular andamento de alguma coisa....


    empata-fodas | n. 2 g. 2 núm.

    Aquele que atrapalha, que embaraça o regular andamento de alguma coisa....


    empata-foda | n. 2 g.

    Aquele que atrapalha, que embaraça o regular andamento de alguma coisa....


    empatador | adj. n. m.

    Que ou aquele que empata....


    desempatar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Fazer cessar uma situação de empate ou de igualdade (ex.: o presidente tem poder para desempatar a votação; as equipas não conseguiram desempatar)....


    empatar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. tr.

    Deixar ou ficar em situação de igualdade; causar ou ficar em empate (ex.: conseguiram empatar o jogo; o vice-campeão empatou com uma equipa menos cotada; os jogadores empataram)....


    emprazar | v. tr. | v. pron.

    Citar em juízo (marcado o prazo em que deve comparecer)....


    lanterna | n. f. | n. 2 g.

    Espécie de caixa, rodeada de vidros, com luz no interior....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?