PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    COMPILAMOS-TO

    almagesto | n. m.

    Compilação de observações dos antigos astrónomos, especialmente aquela feita por Ptolemeu....


    compêndio | n. m.

    Compilação em que se encontra resumido o mais indispensável de um estudo....


    repertório | n. m.

    Índice alfabético das matérias contidas num livro....


    sinódico | adj. | n. m.

    Relativo a sínodo (ex.: decreto sinódico)....


    cartilha | n. f.

    Livro dos primeiros rudimentos de leitura....


    écloga | n. f.

    Diálogo pastoril em verso....


    tesouro | n. m.

    Grande quantidade de ouro, prata, coisas preciosas, posta em reserva....


    tesauro | n. m.

    Compilação do léxico de uma língua ou de uma área do saber....


    doxografia | n. f.

    Compilação de doutrinas ou textos filosóficos, em especial da Grécia antiga....


    thesaurus | n. m.

    Compilação do léxico de uma língua ou de uma área do saber....


    léxico | n. m. | adj.

    Dicionário, particularmente de língua clássica como latim ou grego....


    Ato ou efeito de consolidar ou de se consolidar....


    mixtape | n. 2 g.

    Compilação de músicas, geralmente de diferentes artistas....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?