PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ARGAMASSEI-TO

    levadio | adj.

    De telha solta, sem argamassa (ex.: telhado levadio)....


    sosso | adj.

    Que entra na construção de uma parede sem argamassa (ex.: alvenaria sossa)....


    mouriscado | adj.

    Diz-se do telhado em que as telhas são ligadas com argamassa em todas as carreiras....


    alvenaria | n. f.

    Ofício de alvenel ou de pedreiro....


    argamassa | n. f.

    Cimento feito com cal, areia e água....


    massame | n. m.

    Leito dos poços, formado de pedras e argamassa....


    maxicote | n. m.

    Argamassa feita de areia, cal, terra e água....


    braceira | n. f.

    Cal ou argamassa com que se fixam as telhas....


    Qualidade das argamassas e cimentos hidráulicos....


    fratacho | n. m.

    Ferramenta que consiste numa prancheta, geralmente de madeira ou de plástico, com uma pega de um dos lados, que serve para dispor porções de argamassa, estuque, reboco, gesso ou outro material numa superfície ou para as espalhar e alisar diretamente sobre uma superfície....


    emboço | n. m.

    Primeira camada de cal ou de argamassa que se põe na parede em bruto....


    liame | n. m.

    Qualquer coisa que serve para atar....


    fresco | n. m.

    Género de pintura sobre parede argamassada pouco antes....


    autonivelante | adj. 2 g. | n. m.

    Cuja superfície se torna horizontal quase só pela ação da gravidade (ex.: pasta autonivelante, pavimento autonivelante)....


    rejunte | n. m.

    Argamassa para tapar juntas de alvenaria ou de azulejaria....


    afresco | n. m.

    Género de pintura sobre parede argamassada pouco antes....


    corcho | n. m.

    Vaso de cortiça usado no Alentejo....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra fermata?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?