PT
BR
Pesquisar
Definições



socos

A forma socosé [masculino plural de socosoco].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
soco1soco1
|ó| |ó|
( so·co

so·co

)
Imagem

ArquitecturaArquiteturaArquitetura

Parte do pedestal da coluna que lhe serve de base.


nome masculino

1. Calçado, aberto no calcanhar, com sola de madeira. = SOCA, TAMANCO

2. [Teatro] [Teatro] Calçado rústico usado na comédia pelos actores da antiga Roma (por oposição ao coturno trágico).

3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Parte do pedestal da coluna que lhe serve de base.Imagem = SUPEDÂNEO

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] A mesma parte de uma cruz de pedra.

5. [Marinha] [Marinha] Parte do mastaréu, imediatamente superior à pega, onde descansa o enxertário da gávea.

etimologiaOrigem etimológica: latim soccus, -i.
vistoPlural: socos |ó|.
iconPlural: socos |ó|.
soco2soco2
|ô| |ô|
( so·co

so·co

)


nome masculino

1. Pancada com a mão fechada. = MURRO, PUNHADA

2. Mossa que o pião faz no outro que lhe serve de alvo.


interjeição

3. [Brasil] [Brasil] Indica reprovação.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de socar.
vistoPlural: socos |ô|.
iconPlural: socos |ô|.
soco3soco3
|ô| |ô|
( so·co

so·co

)
Imagem

Mercado árabe.


nome masculino

Mercado árabe.Imagem = AZOQUE, SUCO

etimologiaOrigem etimológica: árabe suq, mercado, feira.
vistoPlural: socos |ô|.
iconPlural: socos |ô|.
socossocos

Auxiliares de tradução

Traduzir "socos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.