PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

varejam

atacarejista | adj. 2 g.

Relativo ao comércio ou ao estabelecimento que combina o comércio por atacado com o comércio a retalho (ex.: segmento atacarejista)....


bareja | n. f.

O mesmo que vareja....


molhado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que se molhou....


| n. f.

Verme da carne de porco mal curtida....


xerga | n. f.

Tecido grosseiro de lã....


retalho | n. m.

Parte de uma coisa que se retalhou....


seco | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que não tem água ou humidade....


varejeira | n. f.

Espécie de mosca grande que utiliza matéria orgânica em putrefacção para depositar os seus ovos....


varejista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à venda de produtos à unidade ou em pequenas quantidades (ex.: comércio varejista)....


vareja | n. f. | adj. f. n. f.

Ovo da mosca varejeira ou a própria mosca....


varejador | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que vareja; que ou o que dá ou faz varejo....


tolde | n. m.

Coberta ou peça de lona ou de outra substância destinada, principalmente, a abrigar do sol e da chuva uma entrada, uma praça, uma embarcação, etc....


varejo | n. m.

Varejamento....


grosso | adj. | adj. n. m. | n. m. | adv.

De diâmetro considerável....


fustigar | v. tr.

Bater com vara flexível, com chibata, junco, etc....


varejar | v. tr. | v. intr.

Agitar ou sacudir com vara....


atacarejo | n. m.

Tipo de comércio ou de estabelecimento de grande superfície que combina o comércio por atacado com o comércio a retalho (ex.: lojas de atacarejo; rede de atacarejo)....



Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas