PT
BR
    Definições



    retalho

    A forma retalhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de retalharretalhar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    retalhoretalho
    ( re·ta·lho

    re·ta·lho

    )


    nome masculino

    1. Parte de uma coisa que se retalhou. = APARA

    2. Parte de um todo. = FRACÇÃO, PEDAÇO

    3. Porção de fazenda que se cortou de uma peça.

    4. Comércio de mercadorias à unidade ou em pequeno número, em pequena quantidade (ex.: mudanças no retalho alimentar).ATACADO


    a retalho

    Em pequena escala, em pequena quantidade ou à unidade (ex.: vendedor a retalho). = POR ATACADO, POR GROSSO

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de retalhar.

    Secção de palavras relacionadas

    retalharretalhar
    ( re·ta·lhar

    re·ta·lhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cortar em várias peças ou retalhos.

    2. Talhar, fender de alto a baixo.

    3. Golpear, fazer retalhaduras em.

    4. Ferir.

    5. Matar a golpes.

    6. Recortar.

    7. Lavrar; sulcar.

    8. Espatifar, dar pouco a pouco cabo de.

    9. [Antigo] [Antigo] Vender a retalho.

    10. [Brasil] [Brasil] Praticar no cavalo a operação que o inutiliza para a procriação.

    etimologiaOrigem:re- + talhar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "retalho" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?