PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sinos

campanudo | adj.

Que tem bojo; que tem forma de sino....


aljorce | n. m.

Chocalho ou campainha que os animais trazem ao pescoço....


baptismo | n. m.

Imersão ou aspersão de água que as igrejas cristãs consideram como o primeiro dos sacramentos. (Na Igreja católica há também o baptismo dos sinos, dos navios, das pontes, etc.)...


campã | n. f.

Sino mediano....


campanólogo | n. m.

O que toca peças de música em sinos ou copos....


chocalho | n. m.

Campainha ou sino que se põe ao pescoço dos bois, cabras, etc....


repique | n. m.

Toque festivo de sinos....


sinão | n. m.

Sino grande....


sineira | n. f.

Mulher do sineiro ou que toca os sinos....


sineta | n. f.

Pequeno sino....


sino | n. m.

Golfo....


codonofone | n. m.

Instrumento composto de tubos e que imita, nos teatros, o som dos sinos....


dobre | adj. 2 g. | n. m.

Que se apresenta em dobro....




Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas