PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

representativa

ah | interj.

Expressão representativa da gargalhada....


armilar | adj. 2 g.

Que tem armilas....


Exclamação atribuída a Corrégio ao contemplar pela primeira vez o quadro representativo de Santa Cecília, de Rafael, e que o impulso de uma nobre ambição de artista lhe fez brotar dos lábios....


Cuja curva representativa de uma distribuição estatística é menos achatada do que a curva de Gauss....


conde | n. m.

Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem....


| n. m.

Nome do sinal representativo da quarta nota musical....


| n. m.

Sexta nota musical....


| n. m.

Primeira nota da moderna escala musical....


amostra | n. f.

Fracção representativa de uma população ou de um universo estatístico....


curtose | n. f.

Comportamento geral de uma curva representativa de uma distribuição estatística....


ícone | n. m.

Figura simbólica ou representativa de algo (ex.: ícone pop)....


acção | n. f. | interj.

Acto ou efeito de agir....


governo | n. m.

Acto ou efeito de governar....


mi | n. m.

Terceira nota musical da escala de dó....


neorama | n. m.

Panorama representativo do interior de um edifício....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Devo escrever ele será analisado no terceiro dia ou ele será analisado ao terceiro dia?
Qualquer das duas frases é possível, visto que quer a preposição em (presente na contracção no) quer a preposição a (presente na contracção ao) se utilizam na expressão de valores temporais (ex.: viaja sempre em Agosto; estava a dois dias do casamento).

Ver todas