PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

penoso

Diz-se de pessoas que têm de escolher entre duas coisas desagradáveis, penosas....


amargo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Doloroso; penoso....


dispepsia | n. f.

Digestão penosa ou com perturbações....


labuta | n. f.

Trabalho penoso....


triste | adj. 2 g. | n. 2 g.

Penoso....


penosidade | n. f.

Qualidade do que é penoso....


castigo | n. m.

Punição que se inflige a um culpado....


autofonia | n. f.

Ressonância, frequentemente penosa da voz, sentida por aquele que fala....


Agravamento ou aumento do que é penoso, doloroso, irritante, mórbido, etc....


ajoujo | n. m.

Prisão com que se jungem cães de caça ou outros animais dois a dois....


pílula | n. f.

Medicamento em forma aproximada à de uma pequena bola....


crítico | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem critica ou analisa....


afanoso | adj.

Que é a causa de afã; penoso....


penoso | adj.

Que causa pena; que aflige; que provoca dor (ex.: tratamento penoso)....


amargoso | adj. | n. m.

Penoso, triste, doloroso....


fadigoso | adj.

Que causa fadiga; trabalhoso; penoso; que aguenta a fadiga....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.


Ver todas