PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

marinheira

hurra | interj.

Grito de guerra com que os soldados ingleses, russos e alemães, arremetem contra o inimigo....


Relativo a marinheiro; próprio de marinheiro....


bandeja | n. f.

Tabuleiro para serviço de mesa ou de sala....


gajeiro | n. m. | adj.

Marinheiro encarregado de um dos mastros dos navios à vela (ex.: o gajeiro subiu à gávea)....


maruja | n. f.

Conjunto dos marinheiros....


marujo | n. m.

Marinheiro....


mastoquino | n. m.

Navalha curta (de marinheiro)....


soldada | n. f.

Salário de criados, marinheiros, etc....


companha | n. f.

Grupo de homens que se ocupam numa mesma faina marítima....


manobra | n. f. | n. f. pl.

Acto de manobrar....


marambaia | n. m.

Marítimo pouco amigo da profissão....


marinharia | n. f.

Profissão ou arte de marinheiro....


marinheiro | n. m. | adj.

Pessoa que trabalha a bordo de um barco; homem do mar, principalmente quando embarcado....


marisco | n. m.

Designação genérica de certos crustáceos e moluscos comestíveis....


marítimo | adj. | n. m.

Do mar ou a ele relativo (ex.: praias marítimas)....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.


Ver todas