PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estofara

almofadado | adj.

Estofado, acolchoado, fofo como almofada....


almofada | n. f.

Espécie de saco estofado para assento, para recosto da cabeça ou para fins decorativos (ex.: almofada de penas)....


banqueta | n. f.

Banco geralmente sem encosto e estofado....


camelão | n. m.

Estofo impermeável de pêlo de cabra ou lã....


carapinha | n. f.

Cabelo muito crespo e denso, comum em pessoas negras....


bergère | n. f.

Cadeirão baixo, com assento largo e fundo, geralmente com estofo no encosto, braços e assento....


canapé | n. m.

Assento longo de palhinha ou estofado, com braços e recosto....


chumaço | n. m.

Material que estofa interiormente um móvel ou uma peça de vestuário....


coxim | n. m.

Espécie de sofá sem costas....


estofo | n. m. | n. m. pl. | adj.

Tecido, pano....


estufado | adj. | n. m.

Que se estufou....


godrim | n. m.

Colcha estofada da Índia....


levantina | n. f.

Estofo de seda ordinária....


tomento | n. m.

Parte fibrosa e áspera do linho; estopa grossa....


estofado | adj. | n. m.

Que se estofou....


brocado | n. m. | adj.

Estofo ou tecido entretecido de seda e fios de ouro ou prata, com desenhos em relevo (ex.: o brocado é usado, por vezes, em encadernações requintadas)....




Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas