PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    empatada

    empatado | adj.

    Em que houve empate....


    pato | adj.

    Que sofreu empate....


    encalhe | n. m.

    Estado do navio encalhado....


    empate | n. m.

    Acto ou efeito de empatar....


    finalíssima | n. f.

    Última prova de uma competição por eliminatórias....


    pate | n. m. | adj. 2 g.

    Chefe de povoação, na Índia....


    encalhado | adj. | adj. n. m.

    Varado na praia, com a quilha em seco; detido....


    empata | n. 2 g.

    Aquele que atrapalha, que embaraça o regular andamento de alguma coisa....


    empata-amigos | n. 2 g. 2 núm.

    Aquele que atrapalha, que embaraça o regular andamento de alguma coisa....


    empata-fodas | n. 2 g. 2 núm.

    Aquele que atrapalha, que embaraça o regular andamento de alguma coisa....


    empata-foda | n. 2 g.

    Aquele que atrapalha, que embaraça o regular andamento de alguma coisa....


    empatador | adj. n. m.

    Que ou aquele que empata....


    desempatar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Fazer cessar uma situação de empate ou de igualdade (ex.: o presidente tem poder para desempatar a votação; as equipas não conseguiram desempatar)....


    empatar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. tr.

    Deixar ou ficar em situação de igualdade; causar ou ficar em empate (ex.: conseguiram empatar o jogo; o vice-campeão empatou com uma equipa menos cotada; os jogadores empataram)....


    emprazar | v. tr. | v. pron.

    Citar em juízo (marcado o prazo em que deve comparecer)....


    lanterna | n. f. | n. 2 g.

    Espécie de caixa, rodeada de vidros, com luz no interior....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.