PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    arrogantes

    altaneiro | adj.

    Que voa ou sobe a grande altura; que tem altanaria....


    altivo | adj.

    Que tem altivez....


    bizarro | adj.

    Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....


    cachaceiro | adj. n. m.

    Que ou quem mostra arrogância ou orgulho exagerado....


    entufado | adj.

    Empolado; intumescido....


    sobranceiro | adj. | adv.

    Que está superior a; que domina; proeminente....


    túmido | adj.

    Que aumentou em volume....


    império | n. m.

    Estado governado por um imperador....


    bravata | n. f.

    Ameaça feita de modo arrogante....


    crespo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Cuja superfície é desigual, cheia de altos e baixos....


    invasão | n. f.

    Acto ou efeito de invadir....


    pilantra | n. 2 g.

    Pessoa armada em espertalhona, amiga de dar nas vistas, com modos arrogantes ou atrevidos....


    rompante | adj. 2 g. | n. m.

    Que denota orgulho ou altivez....


    indiferença | n. f.

    Qualidade daquele ou daquilo que é indiferente....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra gazebo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?