PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    apostada

    apostado | adj.

    Deliberado; determinado; firme na sua resolução; empenhado....


    banqueiro | n. m.

    O que faz operações bancárias ou detém um banco....


    galista | n. 2 g.

    Pessoa que se dedica a criar e treinar galos para combate e que vive das apostas desses combates....


    match | n. m.

    Aposta....


    pula | n. f.

    Bolo formado pelas apostas dos jogadores....


    pule | n. f.

    Bilhete de aposta nas corridas de cavalos....


    turfe | n. m.

    Terreno no qual têm lugar as corridas de cavalos....


    turfista | n. 2 g.

    Pessoa que gosta das corridas de cavalos, que participa nelas e que aposta....


    jackpot | n. m.

    Prémio elevado atribuído num jogo de azar, resultante de acumulação de prémios ou apostas....


    bolão | n. m.

    Bolo grande....


    continuado | adj. | n. m.

    Que não tem interrupção....


    azarão | n. m.

    Cavalo em que poucos apostam por ter menos hipóteses de ganhar uma corrida....


    corretor | n. m.

    Intermediário em compras e vendas, especialmente de acções na bolsa, mediante percentagem....


    totobola | n. m.

    Jogo de azar de apostas mútuas desportivas sobre resultados de jogos de futebol instituído em 1961 pela Santa Casa da Misericórdia de Lisboa....


    cacife | n. m.

    Quantia mínima para entrar num jogo de apostas....


    boleto | n. m.

    Ordem escrita para que um particular dê alojamento a militares....


    Acto ou efeito de recentrar (ex.: o partido deveria apostar no recentramento da mensagem política)....


    poule | n. f.

    Bilhete de aposta nas corridas de cavalos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?