PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    adotar

    adopção | n. f.

    Acto ou efeito de adoptar....


    instrutivo | adj. | n. m.

    Documento, emanado de uma autoridade, que contém instruções ou normas (ex.: presente instrutivo estabelece os procedimentos a adoptar nas seguintes operações)....


    adoptante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que adopta....


    acatar | v. tr.

    Respeitar; venerar; adoptar; seguir; obedecer; cumprir....


    adoptar | v. tr.

    Tomar por filho....


    assumir | v. tr. | v. pron.

    Tomar sobre si ou como seu....


    co-adoptar | v. tr. e intr.

    Estabelecer uma relação legal de filiação com o filho de um cônjuge ou afim....


    espanholizar | v. tr. e pron.

    Introduzir ou adoptar características ou costumes espanhóis....


    filiar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Reconhecer legalmente como filho....


    travestir | v. tr. e pron. | v. tr.

    Transformar ou transformar-se de maneira a adoptar o vestuário, os hábitos sociais e comportamentos usuais do sexo oposto....


    adoptando | n. m.

    Indivíduo que vai ser adoptado....


    especializar | v. tr. | v. pron.

    Adoptar uma especialidade....


    castelhanizar | v. tr. e pron.

    Introduzir ou adoptar características ou costumes espanhóis....


    perfilhar | v. tr. | v. intr.

    Receber por filho, segundo os preceitos legais....


    vender | v. tr. | v. intr. e pron. | v. pron.

    Convencer a aceitar ou a adoptar (ex.: ele vende bem a sua ideia)....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a pronúncia correta das palavras libelo e sinecura?