PT
BR
Pesquisar
Definições



médicos

A forma médicosé [masculino plural de médicomédico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
médico1médico1
( mé·di·co

mé·di·co

)


nome masculino

1. [Medicina] [Medicina] Pessoa que exerce medicina.

2. [Figurado] [Figurado] O que cura um mal-estar (físico ou moral).


médico espiritual

Confessor.

médico sentinela

[Medicina] [Medicina]  Médico que sinaliza e regista casos de algumas doenças ou eventos de relevância clínica nos cuidados de saúde primários.

etimologiaOrigem etimológica:latim medicus, -i.

médico2médico2
( mé·di·co

mé·di·co

)


adjectivoadjetivo

Relativo a medicina. = MEDICINAL

etimologiaOrigem etimológica:latim medicus, -a, -um, medicinal.

médico3médico3
( mé·di·co

mé·di·co

)


adjectivoadjetivo

Da Média (Pérsia) ou a ela relativo.

etimologiaOrigem etimológica:latim medicus, -a, -um, relativo à Média.

médicosmédicos

Auxiliares de tradução

Traduzir "médicos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).




Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.