PT
BR
Pesquisar
Definições



golinhos

A forma golinhospode ser [derivação masculino plural de golegole], [derivação masculino plural de gologolo] ou [masculino plural de golinhogolinho].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
golo1golo1
|gô| |gô|
( go·lo

go·lo

)


nome masculino

1. [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] Ponto por entrada da bola na baliza adversária, no futebol e em outros desportos. [No português do Brasil, é mais usado gol.] = TENTO


golo de canto

[Portugal] [Portugal] [Futebol] [Futebol]  O mesmo que golo olímpico.

golo olímpico

[Portugal] [Portugal] [Futebol] [Futebol]  Golo marcado pelo jogador que executa um pontapé livre directo executado a partir do canto do terreno de jogo, sem que nenhum outro jogador toque na bola. = GOLO DE CANTO

etimologiaOrigem etimológica: inglês goal.
vistoPlural: golos |ô|.
iconPlural: golos |ô|.
gole1gole1
( go·le

go·le

)


nome masculino

Quantidade de líquido que se ingere de uma vez. = TRAGO

etimologiaOrigem etimológica: redução de engole, do verbo engolir.
golo2golo2
|gô| |gô|
( go·lo

go·lo

)


nome masculino

O mesmo que gole.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de gole.
vistoPlural: golos |ô|.
iconPlural: golos |ô|.
gole2gole2
( go·le

go·le

)


nome masculino

Espécie de espada.

etimologiaOrigem etimológica: malaio golok.
golinhogolinho
( go·li·nho

go·li·nho

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Sporophila albogularis) da família dos traupídeos. = SEMENTEIRO-DE-GARGANTA-BRANCA

golinhos golinhos


Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Sou um profissional com formação na área de exatas e, freqüentemente, encontro dificuldades em escolher as preposições certas para determinadas construções. Por exemplo, não sei se em um texto formal diz-se que "o ambiente está a 50oC" ou se "o ambiente está à 50oC". (O uso da crase vem em minha cabeça como se houvesse a palavra feminina temperatura subentendida, como na forma consagrada "sapato à Luís XV", em que a palavra moda fica elíptica). Existem, em nossa língua, dicionários de regência on-line?