PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tabefe

lambefe | n. m.

Lambada; tabefe....


estalada | n. f.

Ruído do que estala....


estalo | n. m.

Ruído do vidro que se racha, do chicote que vibra, do trovão, etc....


mosquete | n. m.

Tabefe com as costas da mão....


tabefe | n. m.

Pancada dada com a mão aberta, geralmente na cara (ex.: levar um tabefe)....


catiripapo | n. m.

Pancada na cara dada com a mão (ex.: tomou um catiripapo)....


chapo | n. m. | adj.

Pancada dada na face com a mão aberta....


bofetão | n. m.

Pancada dada na face com a mão aberta....


atabefe | n. m.

Soro de leite coalhado....


laustíbia | n. f.

Pancada, dada geralmente na face, com a mão aberta....


bifa | n. f.

Mulher britânica ou norte-americana ou que fala inglês. (Masculino: bife.)...


par | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Dois tabefes no rosto, um a seguir ao outro....


bofetada | n. f.

Pancada dada com a mão aberta, geralmente na cara....


bofa | n. f.

Pancada dada com a mão aberta, geralmente na cara (ex.: levar uma bofa)....


trolha | n. f. | n. m.

Bofetada, tapa, tabefe....


solha | n. f.

Bofetada, tabefe, pancada....


tapa | n. f. | n. f. (PT) / n. m. (BR) | n. m.

Acto ou efeito de tapar....


uma | art. pron. indef. | n. f.

Flexão feminina de um....



Dúvidas linguísticas



Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).




Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.

Ver todas